terça-feira, 6 de setembro de 2016

Sobre um Postal da Estudiantina Española (Fígaro?) em Biarritz

Este artigo foi sucitado pela publicação de uma bilhete postal ilustrado, no site de Tvnae Mvndi, onde se levanta a possibilidade do cliché ilustrar a Estudiantina Fígaro[1].

Nesse postal, adquirido pelo autor do artigo, e presidente de Tvnae Mvndi, Félix Martin Sárraga, podemos observar uma Tuna espanhola, sob o título "Biarritz - Estudiantina Espagnole".


Postal Ilustrado da colecção pessoal de Félix Martín Sárraga.



O artigo faz, depois, uma análise resultante da investigação que procurou fazer a identificação do grupo.

Grosso modo, avança o seguinte:

1.º Algumas vezes a Estudiantina Fígaro se apresentou como "Estudiantina Española" para favorecer-se da fama da famosa estudiantina que esteve no Carnaval de Paris em 1878;
2.º Muitas vezes os periódicos referiam-se à Figaro apenas mencionando "La Estudiantina Española" ou "La Estudiantina Clássica Española", porque, afinal, a "Fígaro" é uma estudiantina espanhola.
3.º Apresenta uma comparação de indumentária, adereços e traços arquitéctónicos que apontam para o séc. XIX - embora, na verdade, se encontrem também no séc. XX;
4.º Refere a casa que faz a edição do postal e as datas em que foi expedido pelo correio (envio a3 de Maio de 1908 e  a recepção no dia 5, segundo os 2 carimbos constantes no documento);
5.º Os tunos vestem-se de modo igual ao traje popularizado pela Estudiantina espanhola de 1878 e Estudiantina Fígaro, e são 24;
6.º Descarta poder tratar-se da Estudiantina de San Sebastian que esteve em Biarritz em 1889, dado que a descrição dos periódicos, quanto à indumentária e número de componentes, não confere com a imagem em causa;
7.º A Estudiantina Fígaro esteve em Biarritz em Outubro de 1890.


Trata-se, então, da Estudiantina Fígaro?

O autor, de forma séria e isenta não o garante. É uma possibilidade, como o próprio refere, existem indícios que podem suportar tal, mas não mais do que isso.


E foi precisamente a curiosidade que nos moveu a encetar a nossa própria investigação, solicitando, amiúde, a ajuda e esclarecimentos do Félix.


A NOSSA INVESTIGAÇÃO

Começámos por, antes de mais, procurar saber algo mais do postal (deixando para depois a identificação do grupo ilustrado).


O POSTAL (ANÁLISE FORENSE)


O que resultou de uma semana de intensa pesquisa, ainda assim incompleta[2], foi o seguinte:

- O postal é de uma edição de 1904 ou posterior;
- O selo que consta do postal foi editado em 1907.

Eis como chegámos a essas certezas, apoiados por cuidadosas fontes pesquisadas:

1.º Os postais ilustrados descendem das cartas postais surgidas em 1865-69 e que se tornam comuns a partir de 1870.

2.º Mas é preciso esperar pelo ano de 1889, para surgirem os primeiros bilhetes postais ilustrados, os quais representam a Torre Eiffel, desenhados por Léon-Charles Libonis e de que a sociedade responsável pela torre (estamos em plena Exposição Universal de Paris de 1889) manda fazer 300 mil exemplares.
Entramos na era do postal desenhado e impresso a preto e branco ou a cores.

3.º É a partir da Exposição Universal do ano seguinte (também em Paris), em 1900, que se inicia a produção massiva de bilhetes postais, ilustrados.
Havendo ainda poucos ilustradores especializados em bilhetes postais, são inicialmente artistas da pintura, gravura, desenhos para a imprensa, desenhos para cartazes e ilustrações para livros que dão a sua colaboração ao bilhete postal.

4.º O primeiro bilhete postal fotográfico data de  4 de Agosto de 1891, por Dominique Piazza, o qual, não sendo fotógrafo, utiliza clichés comprados.

5.º É essencialmente a partir de 1895 que o processo de reprodução, conhecido por "phototypie[3]" é aplicado massivamente à produção de postais fotográficos.

6.º Até 1904[4], o verso do postal não está dividido e é reservado exclusivamente ao endereço e ao selo.
As mensagens são escritas sobre o desenho ou fotografia do postal (muitas vezes mais pequeno para permitir a escrita).


Conjunto de postais onde ainda se escrevia da parte da frente
 
Até 1904, o verso dos postais era estritamente reservadosao endereço.

7.º Só a partir de 1904 é que os postais apresentam, no verso, um espaço dedicado à mensagem (correspondência) e outro para a morada (endereço);





8.º O selo utilizado confere com os que estão em uso na época;




Olhando, portanto, ao postal em causa, podemos resumir através do seguinte esquema:





No que concerne à casa que faz a edição do postal, a "Au Souvenirs", situada no n.º 14 da rua Mazagran, em Biarritz, não conseguimos apurar quando iniciou a sua actividade e saber um pouco mais das edições que foi publicando. Conseguimos identificar dezenas de postais dessa casa, mas quase todos posteriores a 1900.
Obviamente que tudo seria mais fácil se tivéssemos acesso a um dos vários dicionário especializados[5] que, contudo, não estão disponíveis para consulta online.
Seria, como refere o artigo de Félix Martín Sárraga, uma das poucas a comercializar postais, e a mais famosa na época, mas não apenas de produção própria, como também de outros editores.


Bilhete postal ilustrado com desenho, referente à casa "Au Souvenirs".
Este tipo de postais era muito comum, dado que, inicialmente, eram muito utilizados como forma de publicidade.



A FOTOGRAFIA DO POSTAL (Análise comparada).

Tal como fez o autor do artigo, também nós percorremos as mesmas fontes, mas encontrando alguns dados adicionais, durante a nossa pesquisa, excluindo a já referida Estudiantina de San Sebastian, em 1889, por ser descrita como usando boina vermelha e se apresentar com 50 indivíduos (o que não corresponde à nossa foto do postal).


Sabemos, portanto, que, em Outubro de 1890 a Estudiantina Fígaro passa por Biarritz, a caminho de Paris[6].

La Época, Ano XLII, N.º 13691, de 07 de Outubro de 1890, p.2

El Pabellon Nacional, Ano XXVI, 2ª Época, N.º 7881, de 11 de Outubro de 1890, p.2
La Época, Ano XLII, N.º 13696, de 12 de Outubro de 1890, p.2
El Pabellon Nacional, Ano XXVI, 2ª Época, N.º 7885, de 16 de Outubro de 1890, p.2

 La Correspondência de España, Ano XLI, 1.ª Edición, N.º 11882, de 16 de Outubro de 1890, p.2

Em Março de 1895, temos outra estudiantina espanhola em Biarrtiz, a Estudiantina de Irún[8].

La Iberia, Año XLII, N.º 14087 de 08 de Março de 1895, p.2


Mas, em Agosto de 1900, outra estudiantina apresenta-se em Biarritz, que os periódicos designam por "La Estudiantina Clássica Española"[7].
Estamos perante a Fígaro?

El Imparcial, Ano XXXIV, N.º 11989, de 30 de Agosto de 1900, p.1

La Correspondência Militar, Ano XXIV, N.º 6882, de 30 de Agosto de 1900, p.3



Finalmente, em Fevereiro de 1906, Biarritz recebe a Estudiantina Zaragozana (Saragoça)[9] e a Estudiantina de Valladolid[10].

El Castellano (Salamanca), Ano IV, N.º 1072, de 17 de Fevereiro de 1906, p.2

El Eco de Navarra, Año XXXII,N.º 8782, de 22 de Fevereiro de 1906, p.2



Estamos em crer que, em razão das hemerotecas digitais não contemplarem todos os periódicos (ou não permitirem uma pesquisa, por palavras, 100% eficaz), que poderão ter escapado, eventualmente, outras visitas de estudiantinas a Biarritz.

 NOTA: Nestas coisas de "Estudiantina Espagnole", aparecem, por vezes, documentos "estranhos" que nos recordam que é preciso usar de grandes cautelas na investigação, pois, como poderemos ver no postal abaixo (e que por comparação com outros postais que ilustram os edifícios daquela rua, será seguramente do início do séc. XX)[11], temos uma legenda que refere uma estudantina espanhola, mas, ao que tudo indica, trata-se de uma imitação (vemos alguns jovens de capas pretas, mas os tocadores vestidos com os trajes regionais), uma reprodução popular de um estudantina espanhola.


Editado pela mesma casa ("Au Souvenirs", de Biarritz), um outro postal referente a uma estudantina espanhola
que, contudo, não conseguimos vislumbrar, desfilando pela rua Mazagran.




CONCLUSÕES


O mesmo postal, encontrado num site especializado de venda.



1.º Não há, perante os factos noticiados, forma de identificar positivamente a estudiantina que o postal refere, como sendo a Estudiantina Fígaro.
É possível que seja, mas faltam dados que o assegurem;

2.º Pode tratar-se igualmente de uma outra estudiantina, tendo em conta que, na época, quase todas se vestem da mesma maneira e sabemos que Biarritz recebeu a visitas de diversas (1900, 1895 e 1906);

3.º No que concerne o título do postal, na eventualidade de se tratar da "Estudiantina Española Fígaro", mas sabendo que muitas vezes era apenas apelidada de "Estudiantina Espanhola", seria suposto o título utilizar um determinante, de maneira a distinguir e identificar A Estudiantina Espanhola (L'Estudiantina Espagnole, com a inclusão do determinante LA/L') de outra qualquer estudiantina espanhola.
Ao colocar apenas "Estudiantina Espanhola", o título não identifica claramente que é A famosa Estudiantina.
Estranhamos, portanto que, tratando-se do famoso e mundialmente conhecido grupo, o título não faça uma identificação mais explícita do grupo retratado na foto.
Há uma grande diferença, em francês, entre "Estudiantina Espagnole" e "L'Estudiantina Espagnole": (Uma) Estudantina Espanhola e A Estudantina Espanhola (A - aquela que todos conhecem).

4.º Seria necessário saber se existe, e alguma vez foi editado, o mesmo postal antes de 1900, de forma a colocar inquestionavelmente esta estudiantina dentro do hiato temporal onde cabe a Fígaro. Infelizmente, não temos conhecimento de tal postal ter existido.

5.º Estranhamos que um cliché que, eventualmente, seja da Fígaro em 1890, só apareça em postais mais de 10 anos depois.
E detemo-nos neste ponto para algumas considerações:

a) Todos os postais da época, referentes a paisagens, monumentos, vistas..... aparecem usualmente com numeração;





b) Os postais que ilustram factos e eventos históricos não aparecem, por norma[12], numerados. E não aparecem porque dizem respeito a factos que estão na ordem do dia, e que os postais retratam pouco depois. É o que sucedeu com o casamento do Rei Afonso XIII (1906)[13], frequentador da estância balnear de Biarritz, ou com os naufrágios (alguns importantes deram-se em Biarritz, sendo mais retratado aquele que ocorreu em 1907).






Poderá dar-se o caso da casa "Au Souvenirs" ter decidido aproveitar a fama da Fígaro, que esteve naquelas terras em 1890 e, com um cliché da época, lançar uma edição alusiva.
É possível, mas continuamos a estranhar a edição tardia e uma legenda que é demasiado ambígua.
A experiência resultante da nossa pesquisa por centenas de bilhetes postais ilustrados e do cruzamento da muita informação coligida é que, usualmente, os editores tendem a publicar eventos recentes, ou seja tornarem os seus postais o mais actuais possível (também como forma de concorrência com outros editores).

Descobrir um postal editado nesses anos, ou descobrir o cliché original devidamente datado, seria a única forma de esclarecer essa dúvida.


EPÍLOGO

Após toda esta ronda, certezas temos e são poucas:

- Não existe, até à data, maneira de identificar com precisão de que estudantina espanhola se trata. Tanto pode ser a Fígaro como não.

- O postal é uma edição posterior a 1904.


A nossa humilde opinião, após um verdadeiro curso intensivo em postais ilustrados, é que o postal em causa será uma edição ocorrida ca. 1906, com uma imagem até agora impossível de datar, mas que cremos contudo próxima da edição do postal.




Fontes:

Biarritz Jadis, une promenade dans le temps [Em linha];
Biblioteca Virtual de Prensa Histórica [Em linha];
Cartolis [Em linha];
Corbières – Alpes de Haute Provence - Origine de la Carte Postale, Réglementation et affranchissement de la carte postale [Em linha];
Gallica - Bibliothèque Nationale de France [Em linha];
Les Timbres Français [Em linha].
L'Histoire de la Carte Postale [Em linha];
Photos d'avant: Anglet, Bayonne, Biarritz.[Em linha];




[1] Artigo de 19 de Agosto de 2014  Investigação de Félix Martín Sárraga. [Em linha].
[2] Aguardamos resposta da tentativa de contacto com o historiador Christophe Belser, autor da obra Biarritz il y a 100 ans en cartes postales anciennes. Patrimoines Medias, 2008.
[3] Invenção datada dos anos 1860.
[4] Decreto de 18 de Novembro de 1903 obriga à divisão em 2 partes do verso do postal. O lado direito o endereço  e, à esquerda, a correspondência. Os correio franceses adoptam essa decisão no dia 20.
[5] Dictionnaires de la Cartophilie Francophone.
[6] La Época, Ano XLII, N.º 13691, de 07 de Outubro de 1890, p.2 ; El Pabellon Nacional, Ano XXVI, 2ª Época, N.º 7881, de 11 de Outubro de 1890, p.2 e N.º 7885, de 16 de Outubro de 1890, p.2 e N.º 13696, de 12 de Outubro de 1890, p.2 ;  La Correspondência de España, Ano XLI, 1.ª Edición, N.º 11882, de 16 de Outubro de 1890, p.2.
[7] El Imparcial, Ano XXXIV, N.º 11989, de 30 de Agosto de 1900, p.1 e La Correspondência Militar, Ano XXIV, N.º 6882, de 30 de Agosto de 1900, p.3.
[8] La Iberia, Año XLII, N.º 14087 de 08 de Março de 1895, p.2.
[9] El Eco de Navarra, Año XXXII,N.º 8782, de 22 de Fevereiro de 1906, p.2
[10] El Castellano (Salamanca), Ano IV, N.º 1072, de 17 de Fevereiro de 1906, p.2
[11] Postal com carimbo de 19-06 de 1907 e selo entrado em circulação em 04-12-1900, identificando a Rua de Mazagran e uma estudiantina "espanhola".
[12] Porque, alguns, tornam-se de tal maneira parte da história local que passam a fazer parte das colecções numeradas; coisa que, contudo, não parece ter ocorrido com o postal da "estudiantina espagnole".
[13] Casamento com Eugénia Victoria de Battenberg, sobrinha do rei Eduardo VII e neta da rainha Vitória de Inglaterra, a 31 de Maio de 1906, em Madrid.

Sem comentários: